Forum TOOL Strona Główna
  FAQ  Szukaj  Użytkownicy  Grupy  Galerie   Rejestracja   Profil  Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości  Zaloguj 

To jak? Tłumaczymy teksty?

Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu Forum TOOL Strona Główna -> » Utwory, teksty
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
lady of the flowers
Sahasrara



Dołączył: 03 Mar 2006
Posty: 4677
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 9:49 pm Temat postu:

kiedy ja się englisha tylko 3 lata uczę Exclamation Laughing

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Manica
Adjna



Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Toruń/Kraków

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 9:51 pm Temat postu:

starczy Smile zdolna dziołcha jestes Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 9:53 pm Temat postu:

staaarczy...ja sie nigdy anglika nie uczylem...znaczy mialem 3 lata ale nauczyciel przez 3 lata non stop Iron Maiden słuchał...Laughing

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lady of the flowers
Sahasrara



Dołączył: 03 Mar 2006
Posty: 4677
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 9:57 pm Temat postu:

znaczy się na lekcjach? Very Happy
no może Wam się wydaje że starczy ale mi jakoś nie...ale ok...dajcie mi jakiś deadline...tylko miejcie serce Rolling Eyes


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Manica
Adjna



Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Toruń/Kraków

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 9:58 pm Temat postu:

Jutro do 18 :]

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 9:58 pm Temat postu:

English sie uczylem na Cartoon Network i przed maturą, ewentualnie przed egzaminami Laughing czego tu sie wstydzic skoro juz sie przyznalas ze nie jestes swietna z anglielskiego Question

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lady of the flowers
Sahasrara



Dołączył: 03 Mar 2006
Posty: 4677
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 10:08 pm Temat postu:

Manica...chyba sobie żarty robisz Crying or Very sad chyba chciałaś napisać do 18 sierpnia Laughing

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 10:11 pm Temat postu:

jakos zachecac trzeba Wink to ja napisze da Manicy- DO 18 :LOL:

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Manica
Adjna



Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Toruń/Kraków

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 10:11 pm Temat postu:

eee no ja sie wyrobie Razz

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Sob Lip 29, 2006 10:13 pm Temat postu:

wspólnie!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nothing
Part of Tool



Dołączył: 06 Kwi 2006
Posty: 7351
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 9:40 am Temat postu:

pavson napisał:
Pomóżcie mi i poprawcie bo to na nową strone Smile Nie wiem tylko co oznaczają te słowa Sunkist, Sudafed, Gyroscopes i ten spooning



Sudafed to takie lekarstwo na katar, zawiera pseudoefedryne, jest uzywane tak jak tusspect do narkotyzowania sie Very Happy

[link widoczny dla zalogowanych]

ZYROSKOP masz tu

[link widoczny dla zalogowanych]

spooning wydaje sie byc pozycja seksualna "dwie łyzeczki"

Spooning is a the act of two people laying back to front such that they fit together in a manner similar to spoons. Spooning is considered a mild form of physical intimacy as it is typically practiced clothed, though it is also known to be a common sex position.



[link widoczny dla zalogowanych]


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Manica
Adjna



Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Toruń/Kraków

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 10:14 am Temat postu:

Mam parę uwag.
Wzięłam Rozetke przetłumaczyłam, ale potem stwierdziłam,ze dopoki nie pojawia sie oficjalne teksty, nie ma sensu tego tlumaczyc, bo jest tyle roznych wersji tego "co spiewa MJK" i sa tak rozne, ze to tlumaczenie po prostu mija się z celem.

Sunkist, Sudafed, Gyroscopes, Infrared - te słowa odnoszą się do stanu fizycznego podmiotu lirycznego, czyli śpiaczki...trzeba wiec to odnieść do terminologii medycznej - Infrared - rentgen, Gyroscopes to będą wszystkie monitory, ukazujace funkcje życiowe (po konsultacji z mamą pielegniarka Wink), sudafed to też karmienie dożylne, czyli popularna kroplówka, no i ten sunkist nieszczęsny...nie wiem jak to ugryźć, moze jakies witaminy? bo chyba nie chodzi o napój pomaranczowy Neutral

Fetal spooning i orange slices sie odnoszą do wersu, gdzie jest mowa o uspokajaniu podmiotu przez ET. To sa popularne sposoby (przynajmniej za oceanem) plasterek pomaranczy lub cytryny na podniebienie, albo delikatne masowanie okolic podbrzusza (fetal spooning).

Ale to tylko domysły, bo tekst nie jest potwierdzony przez toolband.com ....


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nothing
Part of Tool



Dołączył: 06 Kwi 2006
Posty: 7351
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 10:23 am Temat postu:

Manica napisał:


Fetal spooning i orange slices sie odnoszą do wersu, gdzie jest mowa o uspokajaniu podmiotu przez ET. To sa popularne sposoby (przynajmniej za oceanem) plasterek pomaranczy lub cytryny na podniebienie, albo delikatne masowanie okolic podbrzusza (fetal spooning).



o fuuuk .....no ja nie chcialbym by jakis ufok mnie uspokajal w pozycji lyzeczkowej DELIKATNIE MASUJAC PODBRZUSZE........ Shocked Shocked Shocked

(......nie chcialbym tego nawet pod kroplowka z SUDAFEDEM co pewnie jest samo w sobie mile)


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 10:23 am Temat postu:

Od siebie powiem, że raczej tylko Rosetka, ewentualnie The Pot są ostro...pomylone Laughing i tłumaczenie teraz to ryzyko. Mimio to...czemu nie...jeden tak zinterpretuje, drugi tak, inny inaczej a potem sie posklada...nie po to zamiescilem ten dzial zeby kazdy tlumaczyl tylko kazdy rozwijal to co zaczalem... a te pierwsze kawalki nie sa trudne do przetlumaczeniu i na pewno nie wiele odbiegaja od prawdziwego tekstu. No a Rosetka... przykladowo szybko mowiony dialog do doktorka, skad mamy pewnosc ze to jest dobrze sciagniete? Mimo tom jakby ktos miał czasi i ochotę...czemu nie

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Manica
Adjna



Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Toruń/Kraków

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 10:27 am Temat postu:

Zaraś, osobista interpretacja ok , ale jezeli ludzie interpretuja identyczny tekst Razz
A na razie w necie jest tyle wersji, że wyszło by z tego kilka solidnych tłumaczeń, jedno rózniejsze od drugiego...


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 10:29 am Temat postu:

Manica napisał:
jedno rózniejsze od drugiego...
Z tym sie nie moge zgodzic...o czy sa te kawalki JUZ WIEMY, jedynie do odkrycia jest poziom schizy...metafor związanych z Toolem! O!

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Manica
Adjna



Dołączył: 16 Cze 2006
Posty: 1808
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Toruń/Kraków

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 10:43 am Temat postu:

Wiemy tylko, że utwór jest o kolesiu, który zobaczył kosmitów i tyle :]
A cała reszta to domysły oparte na niewyraźnej wymowie Maynarda i ogolnie takiej obróbce dźwieku, że trudno cokolwiek uznać za pewnik. A właśnie te pojedyncze słowa, minimalne szczegóły, róznice w tekście mają olbrzymi wpływ na interpretacje tekstu. Tego właściwego. Bo co z tego, ze wyciagne jakaś metafore ze stwierdzenia, ze facet był uspokajany przez kosmitę platerkiem pomaranczy, kiedy na koniec okaze się, ze Maynard tam spiewał o calkiem czyms innym, tylko my zesmy to zle uslyszeli? To tak jakby interpretowac Pismo Swiete czytając Koran, bo to przecież o tym samym, nie?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Nie Lip 30, 2006 5:03 pm Temat postu:

Taaak o tym samym, czytaj: o pierdolach Laughing wlasnie na tym polega cala zabawa, pozniej sie bedziemy z tego smiac Laughing

Unc where are you?


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
nothing
Part of Tool



Dołączył: 06 Kwi 2006
Posty: 7351
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3

PostWysłany: Pon Lip 31, 2006 9:34 am Temat postu:

Zaratustra napisał:
Taaak o tym samym, czytaj: o pierdolach Laughing wlasnie na tym polega cala zabawa, pozniej sie bedziemy z tego smiac Laughing

Unc where are you?


nie wiem dlaczego sprowadzasz wszystko do zartu Question

Manica ma racje Exclamation


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zaratustra
+Przyjaciel



Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 9812
Przeczytał: 0 tematów

Pomógł: 19 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Wrocław/Nowa Ruda

PostWysłany: Pon Lip 31, 2006 3:16 pm Temat postu:

Bo oryginalne teksty juz od kilku miesięcy nie ukazują sie na toolband.com, a jak sie ukarza, zobaczymy jak powinno to rzeczywiscie to oglądać. Ale przepraszam nastepnym razem będe rozpaczać.

Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:
Napisz nowy tematOdpowiedz do tematu Forum TOOL Strona Główna -> » Utwory, teksty Wszystkie czasy w strefie GMT
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 7, 8, 9 ... 11, 12, 13  Następny
Strona 8 z 13


Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB Š 2001, 2005 phpBB Group
Theme bLock created by JR9 for stylerbb.net
Regulamin